月平均环流异常的持续性与韵律性和海气相互作用
THE PERSISTENCE AND THE RHYTHM OF ANOMALIES OF MONTHLY MEAN ATMO SPHERIC CIRCULATION IN RELATION TO OCEAN-ATMOSPHERIC INTERACTIONS
-
摘要: 首先,讨论了环流异常的形成与海气相互作用的关系。指出在明显洋流区,尤其是暖洋流区,海洋为热源,对环流异常的形成有重要影响。在大洋中部的非洋流区,更大程度上是海洋热状况受大气环流控制。其次,研究了环流异常的持续性。发现中纬度3—4月及9—10月有两次持续性的最低点,并且指出,这与冷热源的月际变化在春秋期间最大有关。但在低纬度,尤其在大洋上的暖洋流区,一年中只有一次持续性最低点,发生在夏末秋初。分析表明,这与那里冷热源强度的年变程有关。最后,根据相似分析,讨论了环流及海温异常变化的韵律性问题。发现当两个月的环流异常相似时,以后并不是随着时间的推移相似性愈来愈小,而是在相隔4—5个月及9—11个月时相似性较大。这种大气与海洋的韵律活动在长期预报中有重要作用。Abstract: The formation of anomalies of monthly mean atmospheric circulation was examined in relation to the interactions between the atmosphere and sea-surface temperature. It is indicated that in the current regions the ocean as a heat source exerts an deep influence on the formation of the anomalies of atmospheric circulation. But in the un-current regions thermal regime of the oceans are controlled by the atmospheric circulation.The persistence of anomalies of the atmospheric circulation was investigated.It has been found that in the temperate latitudes there are two minima in the annual course of persisence at Spring and Autumn. It is shown that March-April and September-October minima of persistence are very closely connected with the two maxima in the annual course of variation of heat source and sinks. In the lower latitudes there is only one minimum of persistence in the annual course. Analysis indicated that it may have some link with the annual variation of intensities of heat source over the Kuro-shio.The investigation of natural analogies showed that when the circulation or sea surface temperature anomalies for two month had similar characteristics, then the following months also had some similarity, but the similarity did not decrea-sed monotonously with increasing of the time interval. In the 4 th to 5 th month or in the 9 th to 11 th month apart from the beginning the similarity was much bigger than preceding and following months. From results mentioned above, it may conclude that only this very rhythm in atmosphere and ocean, indeed, makes the long-range weather forecasting possible.